翻譯

    Translate to:

这里有朵云

Blue CS FML quote twitter 中国特色 二流文艺 呓语 左思右想 平淡 旅行 春节 自我剖析 装逼 读书 FML (5)
Matchbox (1)
Pics (4)
八卦 (1)
加密 (2)
尝试 (3)
技术 (6)
散文 (6)
新作 (32)
日常 (26)
旧文 (11)
未分类 (43)
杂侃 (11)
翻译 (1)
转载 (4)

WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck and Luke Morton requires Flash Player 9 or better.

扳指头数日子

2011 年十月
« 六   二 »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

無口的 Nano 醬

好久不寫博文了呢。工作以後碼字的慾望越來越弱了,大概是我本來就缺少拿得出手可以長篇大論的愛好吧,我也不是善於表達自己的人,但博客放著總過意不去,覺得對不起 VPS 的錢,於是努力碼點字,表示一下誠意。 在 Katherine 同學臨走前照著她的話隨手塗了手絕句: 臨鑊食彘骨 無酒具山肴 阅读全文——共939字 [...]

Don’t panic

miku

每次看《碟形世界》系列作品都觉得自己很渺小, 和HG2G里的 “绝对透视漩涡” 不同的是, 前者给人一种世界如钟表般按部就班的幻觉, 以及一种由幻觉引发的欣快感. 仔细推敲二者之间的不同, 只能以为置身其中时的无力感才是恐惧的来源, 而赞福德·毕博布鲁克斯正是通过置身世界结构之外才没有疯掉. 有时候想想, 像我这般驽钝的人想要活下去多少要有些存在主义的. 相信意义从行为中产生, 遵循机遇和本能, 无法理解的行为在事后根据结果和体悟自行解释, 在远离平衡的耗散中通过别人输入思想和行动力寻找到短暂但频繁的满足感, 类似 passive multi-orgasm 的体验. 阅读全文——共577字 [...]

喵嗚~
Taromati